Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Новости:

ВНИМАНИЕ ЖЕЛАЮЩИМ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ НА ФОРУМЕ!!!
Проблема с активацией аккаунта? Напишите на ( ignel(гав)mail.ru, ICQ 50389649 ), указав свой ник и адрес, с которого регистрировались.
Не забываем заглядывать в правила форума. Незнание правил не освобождает от ответственности!
Не забываем заглядывать в Раздел ТБ. Знание правил может спасти жизнь.

Есть вопросы по использованию форума? Ищите ответы в FAQ (ЧаВО). Там много полезного.
Ищете интересные материалы? Путеводитель по мастер-классам от наших форумчан

Расширенный поискРасширенный поиск  
Поиск с главной страницы ищет по всему форуму, поиск в конкретном разделе ищет только по этому разделу, поиск в конкретной теме ищет только в этой теме.

Автор Тема: Перевод иностранных книг  (Прочитано 26398 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Перевод иностранных книг
« : Марта 24, 2013, 09:43:58 am »
Хочу предложить всем у кого имеются какие то переводы, " для себя", их выкладывать, не скромничая. Потому что одно дело, смотреть картинки, а совсем другое, читать полноценный перевод. Думаю не многие, занимающиеся деревообработкой, могут читать в подлиннике. Но сейчас есть электронный перевод и переводимый язык знать не так уж важно, гораздо важнее знать свой родной язык и быть специалистом в теме перевода.
Сейчас заканчиваю перевод книги Router Joinery Woodwork (Столярные соединения с помощью фрезера). Как закончу обязательно выложу для форумчан. Пока могу предложить только первую часть. Как бы в качестве демо. Интересно ваше мнение как специалистов. Может так отпинаете, что и переводить больше не захочется.  >:( :D
Ссылка на перевод первой части - http://letitbit.net/download/67124.67d0a515ca0e2abf9a816a3b4f81/Perevod_.pdf.html
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

Оффлайн Stas60

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 5
  • Возраст: 68
  • Из: Солнечная Удмуртия
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #1 : Марта 24, 2013, 10:45:29 am »
Спасибо большое,хорошее дело затеяли! Скачал,буду ждать продолжения...

Оффлайн геннадий52

  • Больше 20 сообщений
  • **
  • Сообщений: 25
  • Из: Москва
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #2 : Марта 24, 2013, 10:55:29 am »
Спасибо за подвижничество! ;) Жаль, что "языками не владею". :dash2: Скачал с удовольствием, теперь буду печатать и отдавать в перелет.   :look:

Оффлайн mikfed

  • Больше 50 сообщений
  • **
  • Сообщений: 52
  • Возраст: 35
  • Из: Могилев, РБ
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #3 : Марта 24, 2013, 10:57:21 am »
Да... Работа проделана титаническая. Снимаю шляпу))))
Не в качестве критики, а доброго совета ради - надо найти человека, который бы исполнил роль
редактора и взглянул на перевод со стороны. Как человек, занимающийся переводами, скажу, что
даже самому хорошему переводчику нужен редактор, а там и корректор.
Очень сложно быть швецом, и жнецом, и на дуде игрецом)))))


Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #4 : Марта 24, 2013, 11:32:39 am »
Да... Работа проделана титаническая. Снимаю шляпу)))

Согласен, работал долго, почти год. Правда из-за отсутствия времени урывками. Редактор и корректор нужен. Я пользуюсь только знаниями Великого и Могучего, которые получил в школе почти 30 лет назад. Но, думаю, да простят меня за нескромность, по специальности я свое дело сделал - перевод адаптировал.
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

Оффлайн udy

  • Леонид
  • Больше 250 сообщений
  • ****
  • Сообщений: 483
  • Возраст: 43
  • Из: СПб
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #5 : Марта 24, 2013, 11:32:49 am »
Дай бог вам здоровья за проделанную ОГРОМНУЮ работу :o, и с нетерпением ждём продолжения :clapping:

Оффлайн Алексей Рукин

  • (aleksrukin)
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 1030
  • Возраст: 42
  • Из: Воронежская обл.
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #6 : Марта 24, 2013, 12:39:29 pm »
Спасибо! Очень серьёзная и большая работа затеяна!
"Ровно не отпилим, топор тут нужен..."©

Оффлайн sivap

  • Василий
  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 14
  • Из: Ярославль
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #7 : Марта 24, 2013, 11:43:01 pm »
Спасибо за ваш труд.

Оффлайн Sachem

  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 674
  • Возраст: 44
  • Из: Украина, Днепропетровск
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #8 : Марта 25, 2013, 12:07:26 am »
Что-то у меня ссылка из первого поста не открывается.
Ещё как-то можно заполучить книгу?
Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.

Оффлайн mister.piton

  • Знание - сила, а сила есть - ума не надо!
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Возраст: 50
  • Из: Москва
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #9 : Марта 25, 2013, 12:14:32 am »
Попробуйте так.
http://yadi.sk/d/5dhzQ4Nf3WLYq

Оффлайн dachnik2

  • Павел
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 953
  • Возраст: 55
  • Из: Калининград
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #10 : Марта 25, 2013, 12:53:41 am »
Спасибо за перевод!
Моя мастерская http://forum.wo...p?topic=44202.0 мои работы http://forum.wo...p?topic=44792.0.                       Мечты должны сбываться вовремя ...  https://www.ins...m.com/voinovpd/ ЭО

За это сообщение сказали "спасибо":


Оффлайн Shurik54

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 191
  • Возраст: 64
  • Из: г.Москва
  • "Счастье - это когда тебя понимают"
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #11 : Марта 25, 2013, 06:11:18 am »
Большое СПАСИБО за проделанную Вами работу и доброту!
Низкий Вам поклон.

С уважением
Александр Владимирович
С уважением.

Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #12 : Марта 25, 2013, 06:26:31 am »
Просьба кроме диферамбов сообщать и о найденых косяках тут, или в личку. :-X. Буду по мере сил исправлять. На всякий случай вот вам еще депозитовская ссылка на скачивание - http://dfiles.ru/files/1y48lv7pu
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

За это сообщение сказали "спасибо":


Оффлайн eras

  • Больше 50 сообщений
  • **
  • Сообщений: 56
  • Из: armenia
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #13 : Марта 25, 2013, 07:02:32 am »
проделанана титаническая работа,спасибо огромное

Оффлайн SergZH

  • Сергей
  • Global Moderator
  • *****
  • Сообщений: 1837
  • Возраст: 51
  • Из: Электростали
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #14 : Марта 25, 2013, 05:46:45 pm »
Уважаемый, antre-67! Вы просто "убийца". Очень многие темы на форуме, теперь по логике должны заглохнуть.  :) При появлении вопросов, достаточно будет дать ссылку на Ваш перевод. Огромное спасибо! С нетерпением будем ждать продолжения. :yes:

Просьба кроме диферамбов сообщать и о найденых косяках
Извольте.
Пролистав "по диагонали" книгу, мне бросился в глаза порой неоправданно большой размер шрифта в заголовках. Это приводит к тому, что полслова от заголовка переносится на следующую строку. Не сочтите за придирку, просто еще во время службы в СА меня быстро научили такому понятию как штабная культура документа.
Других косяков пока не обнаружил, но и признаться, пока подробно не прочел.

За это сообщение сказали "спасибо":


Оффлайн loghomebig

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Возраст: 54
  • Из: Новосибирска
  • Жизнь прекрасна
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #15 : Марта 27, 2013, 06:43:58 am »
Большое спасибо за проделанную работу, читал 2 дня с большим интересом. Как нам действительно не хватает такой литературы. Много нового почерпнул, ВЕК живи, век учись. Показал своим на работе, с интересом рассматривали.

Оффлайн mister.piton

  • Знание - сила, а сила есть - ума не надо!
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Возраст: 50
  • Из: Москва
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #16 : Марта 27, 2013, 07:52:50 pm »
Народ,всем привет,вот ещё есть книжка по фрезерованию.
К сожалению не помню кто из форумчан её переводил,склероз. :dash2:
http://yadi.sk/d/yTYP6SWK3aG_E

Оффлайн SergZH

  • Сергей
  • Global Moderator
  • *****
  • Сообщений: 1837
  • Возраст: 51
  • Из: Электростали
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #17 : Марта 27, 2013, 08:04:09 pm »
не помню кто из форумчан её переводил

Это сделал Андрей (Bosss).
вот эта тема

Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #18 : Марта 28, 2013, 10:07:50 am »
Вот, еще нашел перевод иностранной книги по заточке инструмента, на форуме этот перевод еще не фигурировал. В оригинале книга называется: Complete guide sharpening (Детальное руководство по заточке), автор Леонард Ли. В архиве оригинал и перевод пяти глав. Вот три ссылки:
http://letitbit.net/download/80382.86dadee4b7406e9fa0289e9f2c55/Detal_noe_rukovodstvo_po_zatochke.rar.html
http://dfiles.ru/files/alqlmtjyq
http://turbobit.net/14vsq8rc90xp.html
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

Оффлайн Hedgehog66

  • R2ATQ
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 5461
  • Возраст: 51
  • Из: Moscow
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #19 : Марта 28, 2013, 10:20:58 am »
на форуме этот перевод еще не фигурировал.

Вы в этом уверены? ;)
Всем успехов.
Дмитрий.

Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #20 : Марта 28, 2013, 10:44:45 am »
Вы в этом уверены?

Не уверен до конца. Оригинал может и есть, а перевода я не нашел. Может плохо искал?!
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

Оффлайн Hedgehog66

  • R2ATQ
  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 5461
  • Возраст: 51
  • Из: Moscow
Всем успехов.
Дмитрий.

За это сообщение сказали "спасибо":


Оффлайн antre-67

  • Больше 100 сообщений
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Возраст: 51
  • Из: Нижегородская область
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #22 : Марта 28, 2013, 11:04:35 am »
Извиняюсь. Искал по русскому названию, вот поисковик на форуме и не нашел.
« Последнее редактирование: Марта 28, 2013, 11:35:21 am от antre-67 »
Ищите достоинства! Недостатки найдутся сами.

Оффлайн Алексей-13

  • Больше 500 сообщений
  • *****
  • Сообщений: 1322
  • Возраст: 54
  • Из: Киев
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #23 : Марта 28, 2013, 11:14:32 am »
Осталось ещё упомянуть  книгу Рона Хока "Идеальная кромка" http://forum.woodtools.ru/index.php?topic=45853.0
И пожалуй всё, на первый взгляд, что есть из перевода.
И ещё раз, СПАСИБО, всем тем, кто принимал участие в переводах!

Оффлайн _mashinist_

  • Больше 250 сообщений
  • ****
  • Сообщений: 380
  • Возраст: 40
  • Из: Югра
  • Wir alle sind aus Sternenstaub
Re: Перевод иностранных книг
« Ответ #24 : Марта 28, 2013, 08:13:37 pm »
Готовых переводов не имею, но буржуинские статьи читаю как на родном.
Готов перевести с аглицкого и немчурского на русский.
В разумных пределах, конечно.

 


Похожие темы

  Тема / Автор Ответов Последний ответ
2 Ответов
3150 Просмотров
Последний ответ Апреля 07, 2009, 04:25:11 pm
от Bosss
8 Ответов
5931 Просмотров
Последний ответ Ноября 08, 2011, 12:06:16 am
от zmey
43 Ответов
17927 Просмотров
Последний ответ Мая 30, 2012, 07:31:52 pm
от КонСтанТин Redкий
1 Ответов
3997 Просмотров
Последний ответ Января 19, 2015, 05:40:59 pm
от Alex.F.
15 Ответов
3261 Просмотров
Последний ответ Ноября 17, 2012, 05:42:21 pm
от vadiim


woodtools.nov.ru

chipmaker.ru

lobzik.info

varnishop.ru

Схемы для выпиливания